Yes, Otlan, is the same in Spanish.
Arjan, yes, in Spanish we have Tú and Vosotros, with the same sense that in French, but Vosotros is only actually used in Spain, while in Latin America we say "ustedes". And the verbs that go with those pronouns have different form (I mean, for example, "vosotros amais" vs "ustedes aman". But to complicate things even more, Argentinians do not use "tú" but "vos", and the verbs are conjugated in a different way than if they were with "tú".