Yes, I have the book too! In Spanish, and I think the translation must be good because it feels very natural. I still can't get over Artax's death though. I am glad I was not too little when I've read the book because I have always been over sensitive to animal deaths (Hedwig!!) and it was worse when I was little. That said, I really liked the story, the two colors, the ouroboros in the cover, the name Xayide :-)
I saw the movie before reading the book, and in the end of the movie Bastian gives the Empress a name that is not revealed. I was shocked to see that in the book, the name was known! (By the way, in my head, I had named her with a name of my own)
I have only read another Ende book (I know I told you this before), Momo, which I loved even more (no dead horses).
I think a neverending story audiobook with diferent voices must be very fun! That reminds me, when I was a child, here we had a collection called "Musicuento" ("cuento"=tale). They were discs (Longplays!) with short stories narrated by some actors, with a lot of songs. But which was amazing for me was that it also had the story with really amazing drawings, so you can read it at the same time that you hear the story and enjoy the art too! They were very well done, I love them. They were not so cheap, so I didn't have all of them, but I had Cinderella, Puss in boots, Plum Fairy and one or two more.