Oh, I didn't know that about the croissants. Actually we mostly say croissant in almost French pronunciation. There are a lot of words in German that have French pronunciation. I think it's a leftover from old times when it was posh to know French.
Croissant, Orange (though we do pronounce the e at the end more than the French), Garage, Baguette, ...
According to wikipedia it is not exactly sure, if the croissant can be considered to be of Austrian origin. Honestly most of the times I ordered it, it was named croissant on the menu, too. But there might be also "Kipferl". I'll have to ask my husband. He is from Austria.
In Germany they can apparently be called "Hörnchen", I remember in my childhood to have bought " Milchhörnchen" at the bakery and I got something that looked and tasted like a croissant. Though I never thought about that. Next time in the bakery I'll look, what's actually on the label, lol.
And omg the grammar! I'm not good at grammar rules. Mostly I just read and listen a lot to a language and hope the rules reveal themselves by lots and lots of examples.
But this is something that's not so good on Duolingo. The lack of grammar. Maybe there is a grammar section on the website, I don't know.
Usually you would start and learn some basic words and put them in very simple sentences in present tense. Then, when you have learned a certain amount of verbs, you start to use some past tense. And this is where the rules should come. When to use which sort of past tense and future and how the complicated ones are ever called.
I admit, I had to look up infinite verbs, lol. Now I know what I'd meant again. It's the verb in it's original form so to speak.
Like "to go" in English: "gehen" in German and "ir" or "caminar" in Spanish (not sure which one, maybe both? There seem to be many words in Spanish for saying "to go").
And it is correct: in German the infinite is put at the end of a sentence. And there we have the grammar:
I have to go. Yo tengo que caminar? Ich muss gehen. You see the similarities?
Honestly I'm not sure about the Spanish, please correct me, if I am wrong.
And I would have to look up the past tense.
Now we have the information, that you have to go. But where? Home! Nach Hause.
Let's put that into a sentence:
I have to go home.
Yo tengo que caminar a casa. (Hit me if it's wrong
a la casa? A mi casa?)
And then there is the difference:
Ich muss nach Hause gehen.
I have to go home now.
Ich muss jetzt nach Hause gehen.
I have to ho home now with my friend.
Ich muss jetzt mit meinem Freund nach Hause gehen.
Edit: yo tengo que caminar a casa con mi amigo?
By the way. I hope he hasn't tried to write to me on Duolingo yet. Because I haven't found any communication there.