Profanity depends on the context you're writing in, like most other things - one of the things that struck me when I lived in Heidelberg was how much less severe scatological swearing appeared to be, compared to my defaults in England and Ireland, and how much more shocking religious swearing was to people. One of the more impressive fictional examples I've read is Ira Levin's This Perfect Day, in which contemporary sexual swearwords are totally lacking in shock-significance in context, but "fight" and "hate" count as truly foul language, and Levin makes it work. Not an easy thing to build up the right sort of context for something fictional to have impact, but sometimes you can leverage that the other way around - have what people use as an expletive be a clue as to what is most taboo or repellent to that culture when it's not the same as the reader's.